閱讀全文 | |
篇名 |
裴斯泰洛齐在近代中国--以其教育著作和思想的译介为中心的考察
|
---|---|
並列篇名 | J.H. Pestalozzi in Modern China:A Review Focusing on the Translation and Introduction of His Educational Works and Thoughts |
作者 | 肖朗 |
中文摘要 | 裴斯泰洛齐教育思想伴随着中国教育及其学术现代化的进程而传入近代中国。19世纪后半叶,外国来华传教士通过著述和办报开始导入裴氏教育思想。20世纪初,《教育世界》发表了裴氏教育代表作《林哈德和葛笃德》的第一个中译本《醉人妻》,并较为全面地介绍了裴氏的生平业绩和教育思想。民国时期,出版了《林哈德和葛笃德》的第二个中译本《贤伉俪》,教育期刊和大学学界对裴氏教育思想作了进一步的传播和研究,这些成果在一定程度上体现出民国教育"取法美国"的时代特色,也标志着对裴氏教育思想的介绍和导入已达到一个新的水平。 |
英文摘要 | The introduction of J.H. Pestalozzi’s educational thoughts followed the modernization of China’s educational and academics. In the late 19th century, it was foreign missionaries who began to introduce his thoughts in their works and newspaper articles. At the beginning of 20th century, “Zui Ren Qi”, the first Chinese translation of “Lienhard und Gertrud” by Pestalozzi, was published in “Education World”, which presents a comprehensive introduction of Pestalozzi’s life and works as well as his educational thoughts. During the period of the Republic of China (1912~1949), with the publication of the second Chinese translation of “Lienhard and Gertrud”─ “Xian Kang Li”, his thoughts were further spread and studied in educational journals and academic field of higher educational. These research findings not only reflect the distinctive feature of “Learning from America” in the education of the Republic of China, but also indicate a new level in the introduction of Pestalozzi’s educational thoughts. |
起訖頁 | 82-92 |
關鍵詞 | 裴斯泰洛齐、教育著作和思想、近代中国、J.H. Pestalozzi、educational work and thoughts、modern China |
刊名 | 教育學報 |
期數 | 201002 (6:1期) |
出版單位 | 北京師範大學 |
該期刊 上一篇
| 阅读困难儿童语言认知缺陷的干预研究及发展趋势 |
該期刊 下一篇
| 现代中国大学制度之肇创、流变与得失--以北大早期建设及其影响为中心 |