評《偷書賊》的翻譯,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
閱讀全文
篇名
評《偷書賊》的翻譯
並列篇名
Lu Yu-chan's Chinese Translation of The Book Thief by Markus Zusak
作者 金莉華
中文摘要
The Book Thief 是一本介於成人與青少年的小說。青少年閱讀小說的一般目的是得到啟發與娛樂。娛樂可能比啟發更重要一點。因此青少年的小說內容要引起青少年的興趣、產生共鳴,文字更要平易、通順,不牽涉到沉重的學術研究,但又具備富啟發性的教育主題。原文作者以他母親的故鄉德國作為背景,成功地以一個十歲的孤女作為主角,採用青少年習慣的日常用語,遇到難懂的字詞,立刻在第二行就提供注解,流暢地敘述二次世界大戰納粹統治下德國一般人民的生活。內容穿插了許多可以引起青少年共鳴的情節,如小孤女童稚的愛情、從學習障礙到獲得駕馭文字能力的過程、友情、親情、青少年自我肯定的打架、半遊戲的偷竊行為、對權威(師長、青年團指導員)的叛逆、人性的善惡、猶太人遭到大屠殺的處境、戰爭帶給一般人民的悲痛等。本書原著是2005 年美國的暢銷書,曾榮登紐約時報兒童文學暢銷書榜超過21週,2006 年由Book Sense 選為兒童文學類年度選書,2007 年又獲頒2007Michael Printz Award,可說是成績斐然,而成功一定不是偶然。
起訖頁 205-219
關鍵詞 翻譯青少年小說偷書賊
刊名 編譯論叢  
期數 200909 (2:2期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊
上一篇
「學術」與「娛樂」之間:The Oil Vendor and the Courtesan譯評
該期刊
下一篇
側寫英國大學翻譯研究所課程

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500