篇名 |
整合电子学档的翻译技能形成性评价
|
---|---|
並列篇名 | Formative Evaluation for Translation Skills Based on E-Portfolio |
作者 | 李丽 |
中文摘要 | 形成性评价对于翻译教学和测试而言举足轻重,它可以给师生持续地反馈学生译者能力习得和发展的情况,帮助教师适时调整教学计划,实现个性化教学。文章参照德国功能学派Nord的翻译理论将语用问题、惯例问题、语言翻译问题和具体语篇翻译问题设为形成性评价的四个参数,从而帮助教师发现学生的翻译困难。通过利用电子学档展开实证分析,具体探讨了涉及评价的相关工具与方法,希望为翻译教学改革提供参考意见。 |
英文摘要 | Formative assessment serves as an essential aid to the translation learning process by providing continuous feedback on the development and acquisition of translator competence. Information from the test can help students guide their own subsequent learning, or for helping teachers modify their teaching plan so as to make it more appropriate for their students'needs, interest and capabilities. The present study belongs to empirical research category, which introduces the specific instruction and test activities and relevant tools. Some proposals are made concerning the pedagogical reform in China. |
起訖頁 | 097-101 |
關鍵詞 | 形成性评价、翻译教学、电子学档、语料库、翻译记忆、formative evaluation、translation teaching、e-portfolio、corpus、translation memory |
刊名 | 現代教育技術 |
期數 | 201211 (22:11期) |
出版單位 | 清華大學 |
該期刊 上一篇
| 数字化写作对于大学生产出性词汇发展的作用与影响 |
該期刊 下一篇
| Web环境下的协作知识建构 |