篇名 |
「沒蹤跡(Botsu syōseki)」的日本禪僧墨蹟(Bokuseki):以宗峰妙超(Syūhō Myōchō)、一休宗純(Ikkyū Sōjun)的作品為例
|
---|---|
並列篇名 | The Japanese Zen Masters' Calligraphy Works (Bokuseki) "Without Footprint (Botsu syōseki)" : A Study on Syūhō Myōchō(宗峰妙超)and Ikkyū Sōjun(一休宗純)'s works |
作者 | 谷川雅夫 |
中文摘要 | 禪宗不立文字,卻是佛門諸宗當中,擁有最多文字記載的宗派;禪僧沒其蹤跡,卻在書法史上,留下別具特色的遺澤墨蹟。以元代的趙孟頫(1254-1322)為例,尚且留下寫給他的僧人老師「與中峰明本(Chūhō Minpon,1263-1323)尺牘」的代表作,但歷史洪流卻吞噬了中峰明本給趙孟頫的回信;而中峰明本的真跡,也只有日本保存了下來。「墨蹟」,中文語境只具備「手寫所留的原本」、「字畫真跡」等意義,轉為日文的「Bokuseki」,竟然專指禪宗僧侶的筆下芳澤。宋、元時代(相當於日本鎌倉時代)的僧人墨蹟,在日本得到了萬全的保存,並且影響了日本日常生活的方方面面(宗教、書法、茶道等各方面)甚距。本文以該時代的兩位具有代表性的禪僧宗峰妙超(Syūhō Myōchō,1282-1337)、一休宗純(IkkyūSōjun,1394-1481)為例,逐一介紹其書作,日本由於具備「禪僧墨蹟」的保存傳統,對於現代的書法表現,產生了不少的影響。
|
英文摘要 | Zen Buddhism doesn’t adhere to characters, but leaves the most written records among all Buddhist schools; the Zen masters didn’t leave a footprint, but left unique heritages on the history of calligraphy. For instance, Chinese literati Zhao Mengfu(趙孟頫)left a significant work which was a written message to his master, The Letter to Chūhō Minpon(中峰明本), but the response letter was drawn in history. Meanwhile, the authentic works of Cyūhou Minpon are only conserved in Japan.
|
起訖頁 | 119-148 |
關鍵詞 | 墨蹟、宗峰妙超、一休宗純、臨濟、禪宗、Bokuseki、Syūhō Myōchō、Ikkyū Sōjun、Zen |
刊名 | 人文研究學報 |
期數 | 202410 (58:0期) |
出版單位 | 國立臺南大學 |
DOI |
|
QR Code | |
該期刊 上一篇
| 南山公墓的人文意涵 |
該期刊 下一篇
| 中華草聖在扶桑——獨立性易的書學與書藝 |