閱讀全文 | |
篇名 |
汉语句子-图片信息整合的眼动测量
|
---|---|
並列篇名 | Sentence-Picture Integration in Chinese: Evidence from the Measurement of Eye Movement |
作者 | 陈庆荣、邓铸、谭顶良 |
中文摘要 | 采用眼球追踪-分析法考察了句子-图片验证范式下句图信息整合过程中句式和语义关系类型的作用。实验结果表明:(1)汉语句子-图片信息整合过程中,句图继时呈现没有消除语义失配效应,注视次数、总注视时间显著增加,瞳孔直径扩大。语义失配会显著干扰句法难度低的句式的句图信息整合。(2)句式影响句子 -图片信息的整合过程,注视次数、总注视时间、瞳孔直径随句法难度增加而增加。(3)汉语句图信息整合过程中,语义失配效应受句式影响,表现出任务的特异性,这说明成分比较模型不具有一般性。 |
英文摘要 | Carpenter and Just (1975) proposed the Constituent Comparison Model (CCM) to translate how a sentence and picture were processed and integrated. They found that semantic incongruency yielded a mismatch effect, and participants experienced greater difficulty in processing and verifying a negation than they did in the case of an affirmation. When the sentence and picture were displayed one after the other, Underwood et al. (2004) did not observe the mismatch effect. However, Knoeferle et al. (2005 |
起訖頁 | 543-551 |
關鍵詞 | 眼动、语义失配效应、语义关系类型、句式、句子-图片、eye movement、semantic mismatch、semantic relation、sentence type、sentence-picture |
刊名 | 心理學報 |
期數 | 200805 (40:5期) |
出版單位 | 中國科學院心理研究所;中國心理學會 |
該期刊 上一篇
| 刺激材料的整体性知觉对类别建构的影响 |
該期刊 下一篇
| 视觉工作记忆对前注意阶段注意定向的调节 |