杭州酒店简介汉英翻译问题管窥及策略分析,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 黃光男  崔雪娟  朱丽彬  王善边  王美玲  黃乃熒  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
閱讀全文
篇名
杭州酒店简介汉英翻译问题管窥及策略分析
作者 王妮娜林宗豪
中文摘要
本文先分析杭州酒店简介英译中存在的问题,再以弗米尔的目的论为理论基础,针对性地提出指导酒店简介英译的三条策略,以提高杭州酒店英译质量。
英文摘要
After an analysis of the problems in the English translation if hotel introductions in Hangzhou, the author proposes three C-E translation strategies of hotel introductions based on Hans. J. Vermeer’s Skopostheorie, aiming at improving the translation quality of hotel introductions in Hangzgou.
起訖頁 45-47
關鍵詞 酒店简介目的论英译策略Hotel introductionSkopostheorieC-E translation strategy
刊名 中外教育研究  
期數 200911 (402期)
出版單位 中外教育研究編輯部
該期刊
上一篇
浅议事业单位薪酬体系中的问题及对策
該期刊
下一篇
[计算机网络]课程实验教学改革探讨

高等教育知識庫  閱讀計畫  教育研究月刊  新書優惠  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500