閱讀全文 | |
篇名 |
杭州酒店简介汉英翻译问题管窥及策略分析
|
---|---|
作者 | 王妮娜、林宗豪 |
中文摘要 | 本文先分析杭州酒店简介英译中存在的问题,再以弗米尔的目的论为理论基础,针对性地提出指导酒店简介英译的三条策略,以提高杭州酒店英译质量。 |
英文摘要 | After an analysis of the problems in the English translation if hotel introductions in Hangzhou, the author proposes three C-E translation strategies of hotel introductions based on Hans. J. Vermeer’s Skopostheorie, aiming at improving the translation quality of hotel introductions in Hangzgou. |
起訖頁 | 45-47 |
關鍵詞 | 酒店简介、目的论、英译策略、Hotel introduction、Skopostheorie、C-E translation strategy |
刊名 | 中外教育研究 |
期數 | 200911 (402期) |
出版單位 | 中外教育研究編輯部 |
該期刊 上一篇
| 浅议事业单位薪酬体系中的问题及对策 |
該期刊 下一篇
| [计算机网络]课程实验教学改革探讨 |