閱讀全文 | |
篇名 |
网助翻译(IAT)与信息时代的本科翻译教学
|
---|---|
並列篇名 | On the Incorporation of IAT into Translation Teaching for English Majors in the IT Era |
作者 | 万兆元 |
中文摘要 | 英语专业飞译教学的目标是培养学生的翻译能力。在以网络为先导的信息时代,利用网络辅助翻译已成为”翻译能力”的一个重要”分力”。因此,翻译教学理应将”网助翻译”纳入教学内容,向学生引介”网助翻译”的知识与技能,以帮助学生提高翻译的质量与效率,更好地适应社会和时代的需求。 |
英文摘要 | The goal of translation teaching for English majors is to develop their translation competence. In the IT ear led by the internet, Internet─Assisted Translation(IAT)has become an important part of translation competence. It follows that IAT should be incorporated into the present translation teaching through introducing the students to the skills of utilizing the internet to assist their translation. Such skills will contribute to improved quality and efficiency of translation and better prepare the students to meet the present social needs. |
起訖頁 | 054-057 |
關鍵詞 | 翻译教学、翻译能力、网助翻译、Translation Teaching、Translation Competence、Internet-Assisted Translation |
刊名 | 現代教育技術 |
期數 | 200906 (19:6期) |
出版單位 | 清華大學 |
該期刊 上一篇
| 超媒体注释对二语词汇附带习得的影响 |
該期刊 下一篇
| 绩效分析的模型与方法 |