篇名 |
衡量口譯培訓生的認知技能:使用結構方程模型進行量表驗證
|
---|---|
作者 | Vincent Chieh-Ying Chang |
中文摘要 | 本研究旨在建立並驗證一個整合教育心理學中四個關鍵面向的量表,這四大關鍵面向對於口譯員訓練至關重要。此研究對於「後設認知口譯員研究」這一細分領域作出了貢獻,並顯示在口譯研究領域內結構方程模型(SEM)這個分析方式的有效應用。研究採用問卷調查為主要的資料收集工具,共有299名以中文為母語、來自不同的華語地區且精通英語作為第二語言的大學生自願參與。SEM分析證實了該量表的效度和信度。研究結果表明,在口譯訓練評估的層面,該量表具有高度的實用性,可以用以評估高等教育中口譯培訓生如何運用與這四個教育心理學面向息息相關的相關技能。此外,此研究還證明了SEM在口譯研究領域的有效應用。 |
英文摘要 | This study focuses on constructing and confirming the reliability of a scale that integrates four key constructs from educational psychology, which are integral to interpreter training. This effort contributes to the niche of“metacognitive interpreter studies”and illustrates the beneficial use of structural equation modeling (SEM) within the realm of Interpreting Studies. A survey served as the primary tool for data collection, with 299 university students, native in Chinese and proficient in English as a second language, from various Chinese-speaking regions, participating voluntarily. The SEM analysis substantiated the scale’s validity and reliability. The findings suggest that the scale is a promising tool for assessing how interpreting learners in higher education institutions utilize skills related to the four educational psychology constructs. The research also demonstrates the effective application of SEM in the field of Interpreting Studies. |
起訖頁 | 99-155 |
刊名 | 編譯論叢 |
期數 | 202409 (17:2期) |
出版單位 | 國家教育研究院 |
該期刊 上一篇
| 譯者的心智運作、語言能力、及社會支持:個案研究 |
該期刊 下一篇
| 「視譯」課程線上授課方式:檢視互動及學習者滿意度之間的關係 |