數位典藏與翻譯,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 崔雪娟  黃光男  朱丽彬  王善边  王美玲  黃乃熒  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
閱讀全文
篇名
數位典藏與翻譯
並列篇名
Language Digital Archives and Translation
作者 鄭錦全
中文摘要
漢英翻譯常出現的錯誤源自對語言環境、雅俗區分、文化背景的不瞭解,簡單用個別單字對譯以及漢語的大量承前省略也都造成翻譯的困難。要做好翻譯,基本的要求是學好語言。針對一個詞語,從語言典藏的文本閱讀該詞語出現的大量句子,是學習詞語用法的門徑。中央研究院語言學研究所利用漢語語料庫及英國國家語料庫的文本資源,落實針對一詞廣泛閱讀的理念,建立語言學習網站,編寫簡潔明快的介面,讓人大量閱讀,提升中文和英文的語言能力。
起訖頁 1-17
關鍵詞 漢英翻譯偏誤詞語學習泛讀語言典藏語料庫
刊名 英語文暨口筆譯學集刊  
期數 200607 (1期)
出版單位 英語文暨口筆譯學集刊編輯委員會
該期刊
下一篇
禪宗「十牛圖頌」之文本分析

高等教育知識庫  閱讀計畫  教育研究月刊  新書優惠  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500