中東歐文學翻譯巨匠——評The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
閱讀全文
篇名
中東歐文學翻譯巨匠——評The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation
並列篇名
Review of The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation
作者 徐裕軒
中文摘要
本書記述已故的文學翻譯大家麥可‧亨利‧海姆 (Michael Henry Heim, 1943-2012) 輝煌的翻譯人生。在美國加州大學洛杉磯分校執教長達40年的海姆教授,不僅多年來開設文學翻譯工作坊、培育新生代譯者,他更早在政治禁錮的冷戰年代,便將遠在鐵幕下的當代中東歐文學譯介給英語世界,乃至傳播全球。其中包括俄國作家阿克薛諾夫 (Vasily Aksyonov, 1932-2009)、捷克作家昆德拉 (Milan Kundera, 1929-) 與赫拉巴爾 (Bohumil Hrabal, 1914-1997)、匈牙利作家厄爾凱尼 (István Örkény, 1912-1979) 與康拉德 (György Konrád, 1933-)、羅馬尼亞作家布萊徹 (Max Blecher, 1909-1938),以及前南斯拉夫作家契許 (Danilo Kiš, 1935-1989) 和烏格列西奇 (Dubravka Ugrešić, 1949-) 等人。
起訖頁 201-208
刊名 編譯論叢  
期數 201509 (8:2期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊
上一篇
翻譯面面觀:陳德鴻教授訪談錄
該期刊
下一篇
臺灣第二外語翻譯之教育、發展現況及挑戰論壇

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500