第四屆中國譯學新芽研討會與會報告,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
閱讀全文
篇名
第四屆中國譯學新芽研討會與會報告
並列篇名
The 4th Young Researchers' Conference on Chinese Translation Studies
作者 陳宏淑
中文摘要
香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心自2004 年起,每兩年舉辦一次中國譯學新芽研討會,第四屆研討會主題為「書寫中國翻譯史」,會議期間為2010 年12 月19 至20 日。此次我有幸獲選與會發表論文,願以此與會報告與讀者分享心得與收穫。顧名思義,「譯學新芽」是以青年學者為主要的論文邀集對象。翻譯研究中心主任王宏志教授在會中語重心長表示,他對與會的青年學者期望甚高,希望藉由一屆屆的譯學新芽研討會,從新一代的學者開始培養嚴謹的研究態度與治學精神。從研討會的許多細節可以看出王教授所謂的嚴謹絕非空泛之詞,自論文的嚴格評選至教授的精闢講評,處處可見這種嚴謹態度的具體實踐。根據翻譯研究中心的資料,此次研討會共收到134 份來自不同國家地區的論文,經由王宏志教授聯同兩位中心名譽研究人員慎重審查,其中55 份通過第一輪評審,之後再經過第二輪論文全文評審之後,共有17 位青年學者通過篩選而獲邀發表論文。此外,翻譯研究中心邀請前來講評的教授除了王教授本人之外,還包括黃克武、鄒振環、羅崗、關詩珮、沈安德(James St. André)幾位教授。他們來自香港、台灣、大陸、新加坡、英國等地的知名大學或研究所,其專長領域除了翻譯研究之外,也包括中國文學、歷史學、文化研究等等。堅強的教授陣容,小而精緻的會議規模,在在顯示出翻譯研究中心周密慎重的工作態度。
起訖頁 229-232
刊名 編譯論叢  
期數 201103 (4:1期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊
上一篇
第四屆亞洲翻譯傳統雙年會與會心得

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500