閱讀全文 | |
篇名 |
國立編譯館2010年上半年外文學術著作中譯發行現況
|
---|---|
並列篇名 | Publication of the Chinese Translation of Foreign Academic Works by NICT in the First Half of 2010 |
作者 | 林慶隆、吳培若 |
中文摘要 | 學術著作為內容具有原創性、作者主要為大專院校教師或研究人員或研究機構研究人員,而且主要流通於學術專業社群之內的著作。翻譯外文具學術重要性的著作,引介國內使用,一直是本館主要的工作,歷年來,本館已翻譯上千冊的圖書,詳細資料建置於本館數位出版品資訊網(epublish.nict.gov.tw),書籍簡介資料可在本館網站(www.nict.gov.tw)點選「出版品」瀏覽。近幾年來,本館基於結合本身及出版業者的專長,儘速翻譯出版學術著作及民間可以辦理就儘量由民間做的考量,依據政府採購法,公開徵求出版業者合作翻譯學術著作。2010 年上半年已翻譯出版15 本學術著作,有關各本著作之中文書名、原文書名、原作者及譯者等資料詳如下表。 |
起訖頁 | 227-228 |
刊名 | 編譯論叢 |
期數 | 201009 (3:2期) |
出版單位 | 國家教育研究院 |
該期刊 上一篇
| 國立編譯館2010年上半年出版六本通識教育著作 |
該期刊 下一篇
| 國立編譯館2010上半年學術名詞審譯現況 |