閱讀全文 | |
篇名 |
“语文”是一个历史的误会——“语文”命名历史新探
|
---|---|
並列篇名 | “Yu wen” is a Historical Misunderstanding : The New Exploration for ” Yu wen M Naming History |
作者 | 张毅 |
中文摘要 | “语文”作为我国母语课程名称造成了课程名称中民族标识的缺失,这一问题长期被学界忽略,造成了几十年来母语教学对汉语独特的民族性特点的忽视,不利于学习者的母语的学习和民族身份认同、文化认同意识的生成。我国母语课程民族标识的缺失既是建国时去“国”化的结果,更是上世纪40年代席卷全球的拉丁化文字改革的产物。深化母语课程改革须将我国母语课程归正为“汉语”,以推进母语课程的科学化建设进程,为提高中华文化的软实力做贡献。 |
英文摘要 | “ Yuwen”,the Chinese word as the name of our mother tongue course shows the lack of national identity in the name of Chinese Language Curriculum. This issue has been neglected for a long time,which also caused the overlook of the unique characteristic of Chinese mother tongue course. Meanwhile,it goes against learners ’ native language learning and the sense of national identity as well as cultural identity. The lack of nation identity in the name of our mother tongue course results from the Desinicization during the founding period of new China, and it is a product of the writing system reform around the world in the 1940 s. We should name our mother tongue “Hanyu course” rather than “Yuwen course” in order to deepen the curriculum reform,and to promote the scientific construction process of our native language and make contribution to enhance the soft power of Chinese culture. |
起訖頁 | 087-092 |
關鍵詞 | 拉丁化、新文字、更名、汉语、the 1940s、Latin、New words、Change name、Chinese language |
刊名 | 基礎教育 |
期數 | 201404 (11:2期) |
出版單位 | 華東師範大學 |
該期刊 上一篇
| 基于课程与教学目标的作业设计研究 |
該期刊 下一篇
| 中小学教师职称改革的重新定位 |