臺灣德文翻譯之現況與挑戰,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

閱讀全文
篇名
臺灣德文翻譯之現況與挑戰
並列篇名
The Current State and Future Prospects of German Translation in Taiwan
作者 王惠玫徐安妮張志成黃渼婷
中文摘要
各位來賓與現場的聽眾大家好,今天非常難得有此機會與各位共聚一堂,討論德語文翻譯的現況與挑戰,關心德語文學和著作的先進可能有注意到,昨天恰逢德國文化評論學者華特‧班雅明(Walter Benjamin)逝世79年紀念日,他有一部非常重要的作品《譯者的任務》(Die Aufgabe desÜbersetzers),我很喜歡裡面所提到的概念:譯作是原作的來生,原作藉由譯作不斷地重新綻放、延續生命力。德文文學、社會科學、哲學等作品對臺灣乃至中文世界有著非常深遠的影響,如何經由翻譯讓德文作品在中文世界獲得來生,甚或讓臺灣的作品在德文世界獲得來生,都需要很多推手,今天非常榮幸邀請到四位不同領域的重量級推手,包括歌德學院、譯者、教學研究者、出版界、譯介研究的專家,來跟我們談談德文翻譯在臺灣的發展現況與挑戰,還有臺灣文學德譯的情況。
起訖頁 165-205
刊名 編譯論叢  
期數 202003 (13:1期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊
上一篇
5W1H Training Effectiveness for Information Extraction: Interpreting Summarized Chinese Indictments into English

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500