中国高水平学习者议论文中认知情态词的使用特点--基于语料库的对比研究,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 王善边  黃光男  朱丽彬  崔雪娟  王美玲  黃乃熒  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
閱讀全文
篇名
中国高水平学习者议论文中认知情态词的使用特点--基于语料库的对比研究
並列篇名
Epistemic modality in argumentative writings of Chinese advanced English learners
作者 王宇樊宇徐伟
中文摘要
本研究依据Hyland & Milton(1997)认知情态类模糊限定语的分类,从比较中国、美国和法国大学生议论文中认识情态词入手,通过对比各组观察频数,试图发现三国大学生议论文中认知情态词的使用策略差异。分析数据结果显示,中国大学生认知情态词的使用策略基本接近美国本族语大学生,而法国大学生议论文中认知情态词的使用策略和本族语大学生存在明显差异。另外通过数据分析,本研究还以期探讨母语文化是否显著影响二语写作者习得模糊限定语这一技能。
英文摘要
Based on Hyland & Milton's (1997) classification of epistemic modality markers, we explored the characteristics of epistemic modality markers in argumentative writings of Chinese, American and French university students. Data analysis showed that Chinese university students' use of modality markers shared substantial similarities with American counterparts, while French university students seemed strongly influenced by their mother tongue and their hedging was dissimilar from English native students. Meanwhile, we were also seeking evidence on whether L2 writers would be considerably influenced by their culture background in acquiring hedges.
起訖頁 055-075
關鍵詞 模糊限定语大学生议论文认知情态词观察频数文化
刊名 中國外語教育  
期數 200811 (1:4期)
出版單位 外語教學與研究出版社
該期刊
上一篇
大学英语学习者元认知意识与听力成绩的相关性研究
該期刊
下一篇
创建Wiki翻译语料库的构想

高等教育知識庫  閱讀計畫  教育研究月刊  新書優惠  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500