閱讀全文 | |
篇名 |
语境观与广告语篇翻译--系统功能语言学视角
|
---|---|
作者 | 雷英 |
中文摘要 | 系统功能语言学语境观主要包括文化语境和情景语境,它不仅是系统功能语言学基本理论的一个重要组成部分,而且为语言描写提供了一系列的参数并有力地解释了某些语言现象。翻译作为一种语际间的交流活动,尤其是对广告语篇的翻译,必须保证对两种语言系统的语境描写的充分性,才能使意义顺利传递,达到广告语篇有效宣传的目的。本文以一则广告的不同译文为语料,证明系统功能语言学的语境理论对广告翻译的研究具有可操作性和实用性。 |
起訖頁 | 64-65 |
關鍵詞 | 语境观、广告语篇、翻译 |
刊名 | 中外教育研究 |
期數 | 201008 (429期) |
出版單位 | 中外教育研究編輯部 |
該期刊 上一篇
| 大学生思政理论课逃课原因探析 |
該期刊 下一篇
| 对大学生[毕业=失业?]的分析思考 |