閱讀全文 | |
篇名 |
英国华威大学翻译与比较文化研究中心成功秘诀探究
|
---|---|
並列篇名 | A Successful Story of University of Warwick’s Center for Translation and Comparative Cultural Studies |
作者 | 罗承丽、刘建刚 |
中文摘要 | 英国华威大学翻译与比较文化研究中心是目前英国最大的翻译研究和教学基地,以培养学生的翻译研究能力为主要目标,多年来致力于培养翻译学硕士生 和博士生,其学术实力和教学水平享誉世界。本文探讨该中心科研、教学模式,以期对我国翻译学科的建设有所裨益。 |
英文摘要 | This is an introduction of Center for Translation and Comparative Cultural Studies of Warwick University. The Centre’s main goal is to train translation research ability, and the Centre is currently the largest research and teaching base of translation research in Britain and has obtained world─wide recognition. This study discusses the Centre’s characteristics of academic research and teaching and suggests recommendations for the development of transition studies in China. |
起訖頁 | 74-77 |
關鍵詞 | 教学、科研、翻译与比较文化研究中心、华威大学、teaching、research、Centre for Translation and Comparative Cultural Studies、Warwick University |
刊名 | 清華大學教育研究 |
期數 | 200902 (30:1期) |
出版單位 | 清華大學 |
該期刊 上一篇
| 美国著名理工大学人文社会科学特征及其启示意义 |
該期刊 下一篇
| 扩招后中国高校学生的学习行为特征分析 |