原住民兒童文學中的傳說改寫與華語書寫之思考:以布農族乜寇.索克魯曼繪本創作《伊布奶奶的神奇豆子》為例,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 黃光男  王善边  朱丽彬  崔雪娟  王美玲  黃乃熒  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
篇名
原住民兒童文學中的傳說改寫與華語書寫之思考:以布農族乜寇.索克魯曼繪本創作《伊布奶奶的神奇豆子》為例
並列篇名
Rewriting Legends and Sinophone Writing in Indigenous Children's Literature: a Study of Neqou Soqluman’s Grandma Ibu's Magical Beans
作者 許家真
中文摘要
布農族作家乜寇.索克魯曼(Neqou Soqluman)於2017年初出版《伊布奶奶的神奇豆子》繪本,該書為少數文字、圖像創作者均為本族人的原住民兒童文學作品。以都市布農族孩子與原鄉伊布奶奶的互動與對話,呈現了布農族傳統豆類文化的生命思維,融攝傳統布農族農業文化哲學。作者改寫並運用了布農族地底人傳說,透過祖孫口傳場景將傳說改寫並嵌入作品,將傳說化為寫作的元素,以之作為一種本族文化的「再現」。本文將探討作者對布農族的傳統文化,如命名傳統、生命傳承、傳說意義、農耕智慧等,在作品架構中做了何種有意識的安排,如何以華語書寫詮釋布農族文學的特殊質性。本文並嘗試觀察繪圖者依法兒.瑪琳奇那的圖畫象徵與敘事風格,考察敘事與圖像二者的搭配所呈現的關係。
《伊布奶奶的神奇豆子》前身為作者自版布農語、漢語並陳的《奶奶伊布的豆子故事》,六年後重新改寫為《伊布奶奶的神奇豆子》,卻成為華語為主的繪本。語言的使用在原住民文化繪本的創作上,考量使用主流語言兒童的閱讀與理解、與布農族兒童學習族群語言和文化傳承,二者如何取捨?在原住民語言與文化需保存與復振的當下,乜寇的《伊布奶奶的神奇豆子》以布農族傳統農作中豆子的知識體系作為故事的主要架構,但又為何在作品中隻字未提布農?透過對此書的觀察與分析,思索其對原住民兒童文學創作提供了何種示範、啟示與省思?
英文摘要
In early 2017, Bunun writer Neqou Soqluman published the picture book Grandma Ibu's Magical Beans. It is one of few indigenous children’s literature that was written and illustrated both by indegeous people. Through the interaction and dialogue between a Bunun girl and Grandma Ibu, the bean crop tradition of Bunun is presented along with the adapting and embedding of the Bunun legend“the underground people.”This paper explores various arrangements by the author who intended to represent Bunun philosophy of life which includes the naming tradition, legacy inheritance, implications of legends, and farming wisdom. This paper also analyzes the characteristics of Bunun Sinophone literature as well as observes the symbolic and narrative techniques of illustrator Eval Malinjinnan.
Grandma Ibu's Magical Beans was originally Grandma Ibu's Bean Story which was written in both Bunun and Chinese and self-published six years earlier. However, in Grandma Ibu's Magical Beans, most Bunun language was replaced by Chinese. Children’s literature written in indegenous language faces a dilemma: aiming for the reading and comprehension of children who speak a mainstream language, or for educating indegenous children on their language and culture. Although the author attempted to present the knowledge system of Bunun agriculture as the main framework of the story, it is contradictory that the author tries to avoid mentioning“Bunun”as a keyword. Through observation and analysis of this book, this paper tries to identify the demonstrations, enlightenments and reflections brought about by this book from the perspective of creating and shaping indigenous children's literature.
起訖頁 1-26
關鍵詞 原住民兒童文學布農文學乜寇・索克魯曼華語書寫傳說Indigenous Children's LiteratureBunun LiteratureNeqou SoqlumanSinophone WritingLegends
刊名 國立屏東大學學報:人文社會類  
期數 202308 (8期)
出版單位 國立屏東大學
該期刊
下一篇
台灣文學改編影視消費初探

高等教育知識庫  閱讀計畫  教育研究月刊  新書優惠  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500