臺灣社區詞「辦桌」於新聞文本的分布與對CSL文化教學的建議,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
篇名
臺灣社區詞「辦桌」於新聞文本的分布與對CSL文化教學的建議
並列篇名
Distribution of the Taiwanese Community Expression Bànzhuōin News Texts and Suggestions for CSL Culture Teaching
作者 鄂貞君王驄穎張育慈蕭竹岑
中文摘要
「社區詞」的概念於 1993 年首先在香港提出,田小琳(2002:53)將「社區詞」定義為「在某個社會區域內流通,反映該社區政治、經濟、文化的特有詞語」。自社區詞的概念提出之後,30 年來許多華人學者陸續針對社區詞的內涵、理據和類別進行論述。然而,文獻裡有關臺灣社區詞的探討闕如,雖有中國和香港的學者透過詞典或二手文獻比較臺灣和其他華人地區的社區詞,但其分析與論述皆未以臺灣社會發展的歷史脈絡為背景,也未從臺灣華語母語者的視角進行論述。為補充華語研究中有關臺灣社區詞的文獻缺口,作者取徑語料庫檢索和內容分析研究法,以全文報紙資料庫和臺灣國教院語料庫、香港 LiVac 語料庫為資料蒐集來源,研究目的旨在分析「辦桌」一詞在臺灣新聞文本的歷時分布趨勢與泛華語區的共時分布情形,作者將據以論證「辦桌」的使用已跳脫閩南語方言詞的範疇進入臺灣華語共同語的詞彙系統、發展成臺灣「社區詞」。作者也將從CSL 教學的觀點提出社區詞在文化教學的應用與建議。研究結果預期能在全球華語研究的視角下為臺灣社區詞以及詞彙與文化整合教學的文獻進行補充。
英文摘要
The concept of “community expressions” was first introduced to Chinese academia in Hong Kong in 1993. It was proposed by Prof. TIN Siu-lam (1994, 2016), a Chinese linguist, and she defines community expressions as “words or expressions which circulate in a societal community and reflect its politics, economics, and culture” (Tin 2002:53). Since the concept of community expressions was put forth, it has aroused much scholarly discussion with respect to its contents, theoretical foundation, and categorization in lexicon. However, the newly established concept has not yet attracted much scholarly attention in the area of TCSL (Teaching Chinese as a Second Language), and studies on community expressions of Taiwan are scarce. To fill the gap in the literature, this study aims to first discuss why applying research findings on community expressions to the area of TCSL would facilitate CSL learners’ development of acculturation and cross-cultural communication. Secondly, the authors will argue that lexical borrowings from Southern Min (SM) may potentially constitute an essential set of community expressions of Taiwan. The research target in this study is bànzhuō, a lexical borrowing from SM. Data were collected from an electronic database of news texts published in Taiwan as well as COCT (Corpus of Contemporary Taiwan Mandarin) and LiVac (Corpus of Linguistic Variation in Chinese Speech Communities). By presenting data that show the diachronic distribution of bànzhuō, the authors will argue that bànzhuō has extended its use beyond the domain of SM, getting into the lexicon of Taiwan Mandarin, and has become a community expression of Taiwan. At the end of the article, the authors will propose suggestions for incorporating community expressions into culture teaching in TCSL contexts.
起訖頁 43-76
關鍵詞 CSL文化教學社區詞社會語言學詞彙與文化新聞文本語料庫community expressionscorpusCSL culture teachingnews textssociolinguisticswords and culture
刊名 華語文教學研究  
期數 202209 (19:3期)
出版單位 世界華語文教育學會
該期刊
上一篇
探究語言相關因素於閱讀理解的影響:以華語二語學習者為例
該期刊
下一篇
華語疑問句的分類與教學語法:以是非及正反問句為焦點

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500