「元文本性」視角下地名翻譯策略──以《紅樓夢》法文全譯本為例,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
篇名
「元文本性」視角下地名翻譯策略──以《紅樓夢》法文全譯本為例
並列篇名
Interpreting the Translation of Toponyms in the French Version of A Dream of Red Mansions From the Angle of Metatextuality
作者 李雁
中文摘要
本文以李治華和雅克琳娜.阿雷紮伊(Jacqueline Alézaïs)翻譯的《紅樓夢》法文全譯本中地名翻譯為研究對象。首先,從傑拉德.熱奈特(Gérard Genette)的「元文本性」視角,提出地名的「元文本」擁有多種形式,其中包含「元地名」;然後簡述地名的翻譯概況,並引入米歇爾.巴拉德(Michel Ballard)提出的地名與所指的8種關係,按照「元文本性」強弱,將8種關係,歸納為5個級別,其中前4級體現了「元文本」的多種形式,第5級「元文本性」為零,不屬於地名的「元文本」;從而最終提出,將巴拉德的8種關係中的6項框定為地名的「元文本」,總結出6項具體翻譯策略和兩種翻譯界限,以期對中華典籍法譯提供借鑑。
英文摘要
This study is based on the translation of toponyms in the famous Chinese novel, which was itself translated into French by Li Tche-Houa and Jacqueline Alézaïs as Le Rêve dans le Pavillon rouge. Inspired by the ''metatextuality'' theory of Genette, the article argues that the ''metatext" of toponyms might involve several forms, one of which is the ''metatoponym." Here the author sets out to review the literature on the translation of toponyms, and to present Ballard's eight ''relations to the referent," further divided into five degrees according to the salience of metatextuality. Specifically, the first four degrees belong to the spectrum of ''metatextes," while the fifth is excluded as it lacks "metatextuality." Thus, all of the eight ''relations to the referent" could be further condensed into six translation strategies and two extra-translation taboos. These strategies might be more generally useful in the translation of classical Chinese works.
起訖頁 97-118
關鍵詞 地名《紅樓夢》元文本性結轉翻譯策略the toponymA Dream of Red Mansionsmetatextualityreporttranslation strategies
刊名 編譯論叢  
期數 202103 (14:1期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊
上一篇
擔了虛名的蘭氏:《天方夜譚》轉譯底本考(1900-1949)
該期刊
下一篇
不完整翻譯:克莉絲蒂《謀殺在雲端》的義大利文版

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500