近義情態詞於學術文體之後設論述功能研究,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
篇名
近義情態詞於學術文體之後設論述功能研究
並列篇名
A Metadiscourse Study of Synonymous Modals in the Academic Genre
作者 謝佳玲
中文摘要
本文考察臺灣醫學與文學領域的學術論文,對比近義情態詞「可(以)」與「能(夠)」的語意與語用功能。結果指出,兩組詞語在學術文體中皆表達中立可能性的核心語意,實現互動式的後設論述功能;但僅「可(以)」能輔助達成交互式的功能,顯見語意相近的情態詞可能發揮相異之語用效果,而不同學科的詞彙選用趨勢則暗示「可(以)」蘊含較強烈的客觀意義。本文證實語用分析是區辨語意模糊的可行途徑,研究結論期能提昇華語後設論述與情態範疇的研究視野與教學應用價值。
英文摘要
This paper compares the semantic and pragmatic functions between synonymous modals ke/keyi ‘can’ and neng/nengguo ‘can’ by examining academic research papers in the fields of medicine and liberal arts. The results show that, in the academic genre, both modals are most often used in the sense of neutral possibility to fulfill interactional metadiscourse functions. However, only ke/keyi ‘can’ can be used to assist the realization of interactive metadiscourse functions. This shows that modals similar in meaning can achieve different pragmatic functions. The distributions of ke/keyi ‘can’ and neng/nengguo ‘can’ in different disciplines further suggest that ke/keyi ‘can’ carries a stronger sense of objectivity. The pragmatic analysis is shown to be useful to resolve semantic ambiguity. The conclusions may provide new insight into the research and pedagogical application of Mandarin metadiscourse and modality.
起訖頁 111-160
關鍵詞 後設論述學術論文文體情態華語教學metadiscourseacademic writinggenremodalityMandarin teaching
刊名 華語文教學研究  
期數 201409 (11:3期)
出版單位 世界華語文教育學會
該期刊
上一篇
泛義動詞「搞」在兩岸漢語中的語義韻變異研究
該期刊
下一篇
《華語教學研究方法與論文寫作》書評

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500