華語隱性賓語的理解與限制,ERICDATA高等教育知識庫
高等教育出版
熱門: 朱丽彬  黃光男  王美玲  王善边  曾瓊瑤  崔雪娟  
高等教育出版
首頁 臺灣期刊   學校系所   學協會   民間出版   大陸/海外期刊   政府機關   學校系所   學協會   民間出版   DOI註冊服務
篇名
華語隱性賓語的理解與限制
並列篇名
Interpretations and Constraints of Implicit Objects in Chinese
作者 張群連金發
中文摘要
華語及物動詞的賓語在某種情況下會隱而不顯。在共同的認知與背景知識前提下(Fillmore & Atkins 1992),說話者與聽話者可用兩種認知機置,即語意的「可預測性」(predictability)與「可恢復性」(recoverability),來理解句法表層上隱去的賓語。大體而言有三類情況可以促成隱性賓語:世界知識(認知背景)、訊息結構(涉及訊息焦點)和構式效應(語意塑造)。本文根據「構式語法」(Construction Grammar)的理論模式(Goldberg 1995; Jackendoff 2002),同時考慮動詞詞彙語意的特性(Goldberg 2005; Mittwoch 2005),針對華語隱性賓語和各種構式的關係,探究其語意理解與限制。
英文摘要
Issues regarding interpretations and constraints of implicit objects in Chinese furnish intriguing topics for in-depth probe. On the premise of sharing the same cognitive and background knowledge (Fillmore & Atkins 1992), speakers and hearers can construe missing arguments in overt syntactic levels in terms of two cognitive mechanisms, viz., semantic predictability and recoverability. The distribution of implicit objects can be interpreted on the basis of three conditions: (a) world knowledge (e.g., cognitive frame), (b) information structure (e.g., information focus), and (c) construction effect (e.g., semantic coercion). Based on the theoretical proposals of Construction Grammar (Goldberg 1995; Jackendoff 2002) and verbal property (Goldberg 2005; Mittwoch 2005), this study explores the semantic interpretations and constraints of implicit objects in conjunction with kinds of constructions.
起訖頁 39-58
關鍵詞 隱性論元華語世界知識訊息結構構式效應動詞屬性Implicit objectChineseWorld knowledgeInformation structureConstruction effectVerbal properties
刊名 華語文教學研究  
期數 200906 (6:1期)
出版單位 世界華語文教育學會
該期刊
上一篇
臺灣學齡前兒童華語量詞習得之再探討
該期刊
下一篇
基於大型語料庫的現代漢語離合詞定量研究

高等教育知識庫  新書優惠  教育研究月刊  全球重要資料庫收錄  

教師服務
合作出版
期刊徵稿
聯絡高教
高教FB
讀者服務
圖書目錄
教育期刊
訂購服務
活動訊息
數位服務
高等教育知識庫
國際資料庫收錄
投審稿系統
DOI註冊
線上購買
高點網路書店 
元照網路書店
博客來網路書店
教育資源
教育網站
國際教育網站
關於高教
高教簡介
出版授權
合作單位
知識達 知識達 知識達 知識達 知識達 知識達
版權所有‧轉載必究 Copyright2011 高等教育文化事業股份有限公司  All Rights Reserved
服務信箱:edubook@edubook.com.tw 台北市館前路 26 號 6 樓 Tel:+886-2-23885899 Fax:+886-2-23892500