Policy Prospects for Cross-Strait Education Exchanges and Cooperation
Cross-Strait educational exchanges were made possible with the lifting of restrictions on visits to the mainland in 1987， and by the passing of ＂Regulations Governing the Relations between the People of the Taiwan Area and the People of the Mainland China Area＂ in 1992. The Cross-Strait educational exchanges have gone through various phases， from no contact and avoidance of contact to open access， open exchanges， mutual recognition of qualifications， and the encouragement of exchange and collaboration. In 2006， China announced its full recognition of higher education qualifications issued by Taiwan， which was known as the beginning of the ＂initiative period.＂ In 2008， the rapid development of Cross-Strait educational exchanges reached a remarkable peak. In 2010， Taiwan made modifications to ＂Article 22 of Regulations Governing the Relations between the People of the Taiwan Area and the People of the Mainland China Area＂， ＂Article 25 of University Law＂， and ＂Article 26 of Junior College Law，＂ and officially recognized academic credentials issued by China. Concurrently， students from China were allowed to study in Taiwan. This was the ＂breakthrough period＂ of Cross-Strait educational exchanges. Since 2012， both Taiwan and Mainland China have thoroughly reviewed their policies and discussed the possibility of expanding recognition of qualifications， higher education enrollment， educational collaborations， student and faculty exchanges， Cross- Strait Joint Dual Degree Programs， and the signing of a Cross-Strait Education Cooperation Agreement， among other issues. This is referred to as the ＂expansion period＂. Looking into the future， Cross-Strait education exchanges and collaboration will enter a ＂reinforcement period＂， over which the possible political climate change after the 2016 Taiwan presidential election will have a direct and substantive impact.
|關鍵詞||兩岸教育交流與合作、三限六不、大陸學 歷認證、Cross-Strait education exchanges and cooperation、3 Restrictions and 6 Limitations、recognition and authentication of Chinese academic qualifications、WTO|